With our multimedia translation services (audio translation, video translation, video editing, voice-over, captioning), Premarketing enables you to effortlessly reach your intended audience.
Our portfolio comprises over 80 multimedia projects. At Premarketing, we leverage the most cutting-edge technologies and software for audiovisual translations, empowering us to handle diverse content types: movies, advertisements, product or service presentations, teleconferences, business meetings, formal and informal discussions, interviews, speeches, seminars, courses, workshops, documentaries, etc.
By amalgamating these programs with our dynamic and dedicated team of professionals, we have catered to clients not only in the film industry but also in sectors like metallurgy, medicine, and sales. Through our audiovisual translation services, these clients have successfully conveyed their voice and message to a broad audience.
Understanding the significance of multimedia projects to our clients, we have broadened our spectrum of multimedia translation services over the past decade. This expansion ensures that we can offer you a comprehensive package of multimedia translation services (audiovisual translation, subtitle translation, video editing, dubbing) or cater to your specific service needs.
Using multimedia content for promotional purposes? Looking for audiovisual translations? Let's work together to find the right solution for you!
In recent years, videos have emerged as the primary attraction. Alongside movie transcripts in various languages, Premarketing offers clients subtitling and video translation services. These services enable them to effectively market their products and services to diverse international audiences.
Professional subtitling involves the intricate task of translating and adapting audiovisual content into different languages while preserving the original message's essence and authenticity. Although challenging, with over five years of industry experience, we confidently provide high-quality video translation services at competitive rates.
Numerous large companies across different sectors are increasingly resorting to video translation services. Why? Because subtitled videos significantly expand and diversify the audience reach. Through professional subtitling, companies can effortlessly promote their values, principles, and mission at a considerably lower cost.
Still unsure if subtitling services are the solution you seek?
Premarketing offers a comprehensive multimedia suite, including video editing services designed to align your videos seamlessly with the required standards.
Through our video editing process, we ensure meticulous customization of all video materials to meet our clients’ specific needs. This includes tasks such as subtitle synchronization, subtitle integration, and video trimming.
While some clients opt to handle the translation of their audiovisual materials internally, they often lack the expertise or specialized subtitle synchronization software required to generate synchronized and suitable subtitles for their video content. Fortunately, they can rely on Premarketing's professional video editing services to successfully complete their multimedia projects.
Within certain audiovisual materials, the spoken content often holds greater significance than the visual elements. For projects of this nature, Premarketing provides comprehensive support through our voiceover services.
As the term implies, voiceover entails incorporating a new voice atop the original audio, conveying the same information in an alternate language. This should not be mistaken for film dubbing, wherein the voice of the dubbing actor entirely supplants the original audio track.
In addition to boasting a diverse selection of both female and male voices, we utilize cutting-edge editing software. This technology empowers us to deliver high-quality products to our clients, ensuring an exceptional value proposition.